„Schulter“: Femininum Schulter [ˈʃʊltər]Femininum | féminin f <Schulter; Schultern> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) épaule épauleFemininum | féminin f Schulter Schulter examples breite Schultern haben être large d’épaules breite Schultern haben über die Schulter gehängt tragen porter en bandoulière über die Schulter gehängt tragen Schulter an Schulter auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig coude à coude Schulter an Schulter auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mit den Schultern zucken hausser les épaules mit den Schultern zucken jemandem die kalte Schulter zeigen battre froid àjemand | quelqu’un qn jemandem die kalte Schulter zeigen jemandem auf die Schulter klopfen donner àjemand | quelqu’un qn une tape sur l’épaule jemandem auf die Schulter klopfen ein Kind auf die Schultern nehmen prendre un enfant sur ses épaules ein Kind auf die Schultern nehmen alle Verantwortung ruht auf meinen Schultern toute la responsabilité repose, pèse sur mes épaules alle Verantwortung ruht auf meinen Schultern jemanden auf die Schultern zwingenoder | ou od legen RINGENetc., und so weiter | et cetera etc tomberjemand | quelqu’un qn faire toucher les épaules àjemand | quelqu’un qn jemanden auf die Schultern zwingenoder | ou od legen RINGENetc., und so weiter | et cetera etc jemanden über die Schulter ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig regarderjemand | quelqu’un qn de hautoder | ou od du haut de sa grandeur jemanden über die Schulter ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig er legte den Arm um meine Schultern il a passé son bras autour de mes épaules er legte den Arm um meine Schultern etwas auf die leichte Schulter nehmen prendreetwas | quelque chose qc à la légère etwas auf die leichte Schulter nehmen hide examplesshow examples
„kalt“: Adjektiv kalt [kalt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <kälter; kälteste> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) froid froid froid kalt kalt examples kaltes Licht lumière froide kaltes Licht kalter Prunk, kalte Pracht fasteMaskulinum | masculin m sévère kalter Prunk, kalte Pracht kalter Schauer frissonMaskulinum | masculin m kalter Schauer kalter Schweiß sueur froide kalter Schweiß kalte Wut figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig colère froide kalte Wut figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig kalt werden Speisen etc se refroidir kalt werden Speisen etc es ist kalt (draußen) il fait froid (dehors) es ist kalt (draußen) mir ist kalt j’ai froid mir ist kalt mir wird kalt je commence à avoir froid mir wird kalt kalte Füße haben avoir froid aux pieds kalte Füße haben kalte Füße bekommenoder | ou od kriegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir la trouille umgangssprachlich | familierumg kalte Füße bekommenoder | ou od kriegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ihn packte kaltes Entsetzen il fut frappé de terreur ihn packte kaltes Entsetzen hide examplesshow examples froid kalt (≈ ungerührt) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig kalt (≈ ungerührt) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples kalt bleiben garder son sang-froid rester impassible, calme kalt bleiben „kalt“: Adverb kalt [kalt]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) froidement examples kalt duschen se doucher à l’eau froide kalt duschen kalt stellen Getränk mettre au frais kalt stellen Getränk kalt geschlagen Öl , kalt gepresst pressé à froid kalt geschlagen Öl , kalt gepresst es überläuft mich kalt(, wenn) cela me donne le frisson (quand) cela me fait froid dans le dos (quand) es überläuft mich kalt(, wenn) hide examplesshow examples froidement kalt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig kalt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples jemanden kalt ansehen regarderjemand | quelqu’un qn froidement jemanden kalt ansehen kalt lächelnd cyniquement kalt lächelnd
„Zeiger“: Maskulinum ZeigerMaskulinum | masculin m <Zeigers; Zeiger> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aiguille, index aiguilleFemininum | féminin f Zeiger Zeiger auch | aussia. indexMaskulinum | masculin m Zeiger Technik | technique, technologieTECH Zeiger Technik | technique, technologieTECH
„zeigen“: transitives Verb zeigentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) montrer, faire voir, étaler, indiquer, passer, démontrer faire preuve de montrer zeigen zeigen faire voir zeigen zeigen étaler zeigen (≈ zur Schau stellen) zeigen (≈ zur Schau stellen) indiquer zeigen Weg zeigen Weg passer zeigen Film zeigen Film faire preuve de zeigen Mut, Geduld zeigen Mut, Geduld (dé)montrer zeigen zeigen examples es jemandem zeigen umgangssprachlich | familierumg dire àjemand | quelqu’un qn sa façon de penser es jemandem zeigen umgangssprachlich | familierumg „zeigen“: intransitives Verb zeigenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) montrer... montrer du doigt... marquer... indiquer... marquer... examples auf jemanden, etwas zeigen montrer, désignerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc (du doigt) auf jemanden, etwas zeigen mit Fingern auf jemanden zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig montrerjemand | quelqu’un qn du doigt mit Fingern auf jemanden zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger marquer, indiquer midi auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger nach Norden zeigen indiquer, montrer le nord nach Norden zeigen auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger marquer, indiquer midi auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger hide examplesshow examples „zeigen“: reflexives Verb zeigenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se manifester examples sich zeigen (≈ sich sehen lassen) se montrer sich zeigen (≈ sich sehen lassen) sich zeigen (≈ erscheinen) (ap)paraître sich zeigen (≈ erscheinen) mit ihm kann man sich nicht in der Öffentlichkeit zeigen il n’est pas présentable mit ihm kann man sich nicht in der Öffentlichkeit zeigen sich von seiner besten Seite zeigen se présenter sous son meilleur jour sich von seiner besten Seite zeigen hide examplesshow examples examples sich mutigetc., und so weiter | et cetera etc zeigen faire preuve de courage,etc., und so weiter | et cetera etc sich mutigetc., und so weiter | et cetera etc zeigen se manifester (par) zeigen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ zutage treten) zeigen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ zutage treten) examples das wird sich bald zeigen on ne tardera pas à le voir das wird sich bald zeigen es zeigte sich, dass… il se trouvaitoder | ou od révélait que … es zeigte sich, dass… es wird sich zeigen, ob … le temps nous apprendra si … nous verrons si … es wird sich zeigen, ob …
„Schokoladenseite“: Femininum SchokoladenseiteFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) côté flatteur, beau, bon côté beau(x), bon(s) côté(s) Schokoladenseite Schokoladenseite côté flatteur Schokoladenseite Schokoladenseite examples sich von seiner Schokoladenseite zeigen se faire voir sous son meilleur jour sich von seiner Schokoladenseite zeigen
„schultern“: transitives Verb schulterntransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mettre sur l’épaule mettre sur l’épaule schultern schultern
„Kälte“: Femininum Kälte [ˈkɛltə]Femininum | féminin f <Kälte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) froid, froideur froidMaskulinum | masculin m Kälte Kälte froideurFemininum | féminin f Kälte (≈ Gefühlskälte) Kälte (≈ Gefühlskälte) examples wir haben zwanzig Grad Kälte il fait moins vingt (degrés) wir haben zwanzig Grad Kälte vor Kälte zittern trembler de froid vor Kälte zittern die Kälte der Luft la température froide de l’air die Kälte der Luft jemanden mit Kälte empfangen recevoirjemand | quelqu’un qn avec froideur jemanden mit Kälte empfangen hide examplesshow examples
„schneidend“: als Adjektiv gebraucht schneidendals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mordant, tranchant, cinglant, aigu, aiguë, cuisant, mordant acéré mordant schneidend Kälte schneidend Kälte tranchant schneidend Stimme schneidend Stimme cinglant schneidend Wind schneidend Wind aigu, aiguë schneidend Schmerz schneidend Schmerz cuisant schneidend schneidend mordant schneidend Spott schneidend Spott acéré schneidend schneidend „schneidend“: als Adverb gebraucht schneidendals Adverb gebraucht | adverbialement advl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) il fait un froid de canard examples es ist schneidend kalt il fait un froid de canard es ist schneidend kalt
„sibirisch“: Adjektiv sibirischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sibérien sibérien sibirisch sibirisch examples eine sibirische Kälte figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auch | aussia. un froid glacial eine sibirische Kälte figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„verpflegen“: transitives Verb verpflegentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nourrir, alimenter nourrir verpflegen verpflegen alimenter verpflegen verpflegen examples nur kalt verpflegt werden ne recevoir que des repas froids nur kalt verpflegt werden